Maia Mirianashvili

Vorsitzende des Verlags IBIS

Qualifikation: Germanistik, Philologin, Übersetzerin

Nachdem ich schon für verschiedene Verlage in Tbilisi als Übersetzerin gearbeitet hatte, beschloss ich, einen Verlag zu gründen. 2003 wurde ich Verlegerin und nannte den Verlag nach dem heiligen Vogel IBIS, der als Schutzheiliger aller Schreibenden gilt.

Mein Engagement ist aber nicht denkbar ohne Fremdunterstützung. Verschiedene Förderinstitutionen haben mir bisher ihr Vertrauen gezeigt. (mit einem Übersetzerhonorar - “Goethe Institut”, “Bundeskanzleramt: Kunst”, “Pro Helvetia”) (Mit Arbeitsstipendien - Deutscher Literaturfonds, Kunststiftung NRW, MWK Niedersachsen )

Ich verfüge über eine langjährige Übersetzungserfahrung und bin schon für einige Werke ausgezeichnet worden.

Preise und Auszeichnungen

Ich habe in früheren Jahren mit verschiedenen Verlagen in Georgien zusammengearbeitet. Schnell habe ich schon verstanden, dass die georgischen Leser meine Übersetzungen sehr lieben.

Ich bin Herrn Hummel, Honorarprofessor der Staatlichen Universtität in Tbilisi, sehr dankbar. Mit seinem Rat und Hilfe konnte ich den Verlag  „Ibis“   gründen.

  • 2002 - Erster Platz für Übersetzung "Ali und Nino" von Kurban Said
  • 2006 - Beste Übersetzung "Briefe an Milena" von Franz Kafka
  • 2009 - Auszeichnung für Übersetzung "Der Vorleser" von Bernhard Schlink
  • 2012 - Beste Übersetzung für "Spieltrieb" von Juli Zeh
  • 2003-2008 Aufenthalt Stipendium im Europäischen Übersetzerkollegium Straelen;
  • 2005 Aufenthalt Stipendium Übersetzerhaus Looren
  • 2012 Arbeitsstipendium Deutscher Literaturfonds
  • 2014 Projektförderung von Kunststiftung NRW
  • 2018 Projektförderung von Kunststiftung NRW
  • 2020 EU-Förderung Kreatives Europa
  • 2022 Arbeitsstipendium von Kunststiftung NRW
  • 2024 Übersetzungsstipendium des Landes Niedersachsens

Gastaufenthalte
Präsentationen / Workshops
  • Frankfurter Buchmesse
  • Kinderbuchwerkstatt Hamburg
  • Lesungen und Veranstaltungen im Goethe Institut Tbilisi
  • Übersetzer Workshop Tbilisi
  • 2003-2008 Aufenthalt Stipendium im Europäischen Übersetzerkollegium Straelen;